Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Förra brevet blev inte sÃ¥ bra, hoppas du...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Förra brevet blev inte så bra, hoppas du...
Teksti
Lähettäjä bess
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Förra brevet blev inte så bra, hoppas du förstår mig bättre nu.
Kan du inte berätta lite om dig själv? Jag vill veta allt om dig.
Skickar med lite minnen från vår tid tillsammans, så du inte glömmer mig, jag kommer aldrig att glömma dig.

Otsikko
The last letter was not so good
Käännös
Englanti

Kääntäjä emjo
Kohdekieli: Englanti

The last letter was not so good, but I hope you will understand me better now.
Can you tell me a little about yourself? I want to know everything about you.
I will send you some memories from our time together, so you don´t forget me, I will never forget you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Helmikuu 2009 01:24