Tercüme - Sırpça-İsveççe - Zivot je cudoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Sırpça](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![İsveççe](../images/flag_sw.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Sırpça
Zivot je cudo |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Livet är ett mirakel |
|
En son pias tarafından onaylandı - 22 Şubat 2009 14:27
Son Gönderilen | | | | | 20 Şubat 2009 22:09 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8114 | | | | 21 Şubat 2009 15:09 | | | Du har rätt Pias. Jag rättar fel. | | | 22 Şubat 2009 09:44 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8114 | Edyta,
jag litar på din översättning, men som vanligt så har vi inga som röstar ...därför ber jag om lite hjälp för utvärderingen.
------------------------
"Life is a miracle"
Right? CC: Roller-Coaster | | | 22 Şubat 2009 10:16 | | | Absolutely right
![](../images/bisou2.gif) | | | 22 Şubat 2009 11:16 | | | | | | 22 Şubat 2009 14:26 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8114 | Thank you |
|
|