Umseting - Serbiskt-Svenskt - Zivot je cudoNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | Tekstur Framborið av Tusse | Uppruna mál: Serbiskt
Zivot je cudo |
|
| | | Ynskt mál: Svenskt
Livet är ett mirakel |
|
Góðkent av pias - 22 Februar 2009 14:27
Síðstu boð | | | | | 20 Februar 2009 22:09 | | piasTal av boðum: 8113 | | | | 21 Februar 2009 15:09 | | | Du har rätt Pias. Jag rättar fel. | | | 22 Februar 2009 09:44 | | piasTal av boðum: 8113 | Edyta,
jag litar på din översättning, men som vanligt så har vi inga som röstar ...därför ber jag om lite hjälp för utvärderingen.
------------------------
"Life is a miracle"
Right? CC: Roller-Coaster | | | 22 Februar 2009 10:16 | | | Absolutely right
| | | 22 Februar 2009 11:16 | | | | | | 22 Februar 2009 14:26 | | piasTal av boðum: 8113 | Thank you |
|
|