Tercüme - İspanyolca-Latince - Texto original del Premio NobelŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Texto original del Premio Nobel | | Kaynak dil: İspanyolca
Mejoremos la vida mediante el espiritu la ciencia y el arte | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Estoy haciendo una pequeña investigacion sobre Nobel y su Premio, y parece que la frase original del Premio era la que puse en español y hoy ha sido recortada (eliminando " el espiritu") quisiera saber como era esa frase oroiginalmente por eso pido la traduccion del español al latin. Gracias |
|
| | | Hedef dil: Latince
Vitam ampliemus spiritu scientia arteque. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Also possible: Vitam melioremus etc. "Ampliemus" and "melioremus" if they are imperative. If the phrase is an assertion: "ampliamus" or "melioramus". |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 11 Nisan 2009 11:28
|