Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - Look around and realize what really ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbranice

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Look around and realize what really ...
Metin
Öneri Emma90
Kaynak dil: İngilizce

Look around and realize what really matters in your life

Başlık
הסתכל סביבך וזהה מה באמת משמעותי בחייך
Tercüme
İbranice

Çeviri × ×’×”
Hedef dil: İbranice

הסתכל סביבך וזהה מה באמת משמעותי בחייך
Çeviriyle ilgili açıklamalar
*ההודעה תורגמה בלשון זכר מטעמי נוחות, באנגלית היא פונה לשני המינים.
ניתן גם לתרגם "הסתכל סביבך וזהה מ באמת חשוב בחייך"
En son milkman tarafından onaylandı - 3 Haziran 2009 00:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Mayıs 2009 12:11

libera
Mesaj Sayısı: 257
אולי "ראה" או "הבן" במקום "זהה".

10 Mayıs 2009 23:38

× ×’×”
Mesaj Sayısı: 12
לא יודעת עד כמה ההבדל משמעותי. אולי "הַבְחֵן"

11 Mayıs 2009 06:04

libera
Mesaj Sayısı: 257
פשוט, realize קשור גם להבנה, לא רק להבחנה.

11 Mayıs 2009 08:38

× ×’×”
Mesaj Sayısı: 12
נכון, וכך גם בעברית, לזהות ולהבחין קשורים להבנה. בעיני אין הבדל משמעותי בין כל החלופות המוצעות. לא מדובר בתרגום שירה...