Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヘブライ語 - Look around and realize what really ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Look around and realize what really ...
テキスト
Emma90様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Look around and realize what really matters in your life

タイトル
הסתכל סביבך וזהה מה באמת משמעותי בחייך
翻訳
ヘブライ語

× ×’×”様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

הסתכל סביבך וזהה מה באמת משמעותי בחייך
翻訳についてのコメント
*ההודעה תורגמה בלשון זכר מטעמי נוחות, באנגלית היא פונה לשני המינים.
ניתן גם לתרגם "הסתכל סביבך וזהה מ באמת חשוב בחייך"
最終承認・編集者 milkman - 2009年 6月 3日 00:49





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 9日 12:11

libera
投稿数: 257
אולי "ראה" או "הבן" במקום "זהה".

2009年 5月 10日 23:38

× ×’×”
投稿数: 12
לא יודעת עד כמה ההבדל משמעותי. אולי "הַבְחֵן"

2009年 5月 11日 06:04

libera
投稿数: 257
פשוט, realize קשור גם להבנה, לא רק להבחנה.

2009年 5月 11日 08:38

× ×’×”
投稿数: 12
נכון, וכך גם בעברית, לזהות ולהבחין קשורים להבנה. בעיני אין הבדל משמעותי בין כל החלופות המוצעות. לא מדובר בתרגום שירה...