Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - Look around and realize what really ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHeprea

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Look around and realize what really ...
Teksti
Lähettäjä Emma90
Alkuperäinen kieli: Englanti

Look around and realize what really matters in your life

Otsikko
הסתכל סביבך וזהה מה באמת משמעותי בחייך
Käännös
Heprea

Kääntäjä × ×’×”
Kohdekieli: Heprea

הסתכל סביבך וזהה מה באמת משמעותי בחייך
Huomioita käännöksestä
*ההודעה תורגמה בלשון זכר מטעמי נוחות, באנגלית היא פונה לשני המינים.
ניתן גם לתרגם "הסתכל סביבך וזהה מ באמת חשוב בחייך"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 3 Kesäkuu 2009 00:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Toukokuu 2009 12:11

libera
Viestien lukumäärä: 257
אולי "ראה" או "הבן" במקום "זהה".

10 Toukokuu 2009 23:38

× ×’×”
Viestien lukumäärä: 12
לא יודעת עד כמה ההבדל משמעותי. אולי "הַבְחֵן"

11 Toukokuu 2009 06:04

libera
Viestien lukumäärä: 257
פשוט, realize קשור גם להבנה, לא רק להבחנה.

11 Toukokuu 2009 08:38

× ×’×”
Viestien lukumäärä: 12
נכון, וכך גם בעברית, לזהות ולהבחין קשורים להבנה. בעיני אין הבדל משמעותי בין כל החלופות המוצעות. לא מדובר בתרגום שירה...