Tercüme - İtalyanca-Yunanca - Buona notte!Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İtalyanca
M. va a dormire ed augura una buona notte a tutti i suoi amici. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: Yunanca
Ο Îœ. πάει Ï„ÏŽÏα για Ïπνο και εÏχεται καληνÏχτα σε όλους τους φίλους του. |
|
En son reggina tarafından onaylandı - 17 Haziran 2009 10:34
Son Gönderilen | | | | | 14 Haziran 2009 15:20 | | | ή Η Îœ. στις φίλες της... | | | 14 Haziran 2009 15:21 | | | For the greek translation we need to know whether M. is a man or a woman.. | | | 14 Haziran 2009 16:26 | | | I am a man  . | | | 16 Haziran 2009 15:30 | | | So the translation is fine!
|
|
|