Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - kültürlerarası

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kültürlerarası
Metin
Öneri ssszlk
Kaynak dil: Türkçe

Haklısın. Sana katılıyorum. Bu sebeple eklemene sevindim. Ben Türkiye'de yaşıyorum. sana elimden geldiğince kültürümü öğretebilirim. Senden de birşeyler öğrenmek isterim. Dilini,kültürünü,yaşadığın yerleri.. Bu benim için çok da faydalı olur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Biriyle tanıştım ve sadece bu yazdıklarımı anlatabilmek istiyorum. derdimi anlatabilmek yani.. kendimde çeviri yapabilirim fakat bazen istediğim gibi olmuyor. henüz gelişme aşamasındayım. şimdiden çok teşekkürler. (yukarıda ki '' ekleme '' arkadaş olarak net üzerinden eklemekle alakalı birşey.. facebook gibi (: )

Başlık
intercultural
Tercüme
İngilizce

Çeviri mehalpkar
Hedef dil: İngilizce

You're absolutely right. I agree with you. Therefore I am glad you have added me. I live in Turkey. I can teach you as much of my culture as possible. I would like to learn something from you as well: Your language, culture, and the place where you live... This will be so beneficial for me..
En son handyy tarafından onaylandı - 24 Haziran 2009 22:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Haziran 2009 13:22

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
help for evaluation:

You're absolutely right. I agree with you. Therefore I am glad you have added me. I live in Turkey. I can teach you my culture as far as I can. I would like to learn something from you as well: Your language, culture, and the place where you live... This will be so beneficial for me..

CC: lilian canale

24 Haziran 2009 13:31

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"I can teach you as much of my culture as possible"
or
"I will teach you as much of my culture as I can"

24 Haziran 2009 13:44

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Ah, yes, that's better!

24 Haziran 2009 14:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK, go ahead.

24 Haziran 2009 22:41

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Done!

26 Haziran 2009 02:08

ssszlk
Mesaj Sayısı: 1
thank u so much.. (: