Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - kültürlerarası

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kültürlerarası
Texto
Enviado por ssszlk
Língua de origem: Turco

Haklısın. Sana katılıyorum. Bu sebeple eklemene sevindim. Ben Türkiye'de yaşıyorum. sana elimden geldiğince kültürümü öğretebilirim. Senden de birşeyler öğrenmek isterim. Dilini,kültürünü,yaşadığın yerleri.. Bu benim için çok da faydalı olur.
Notas sobre a tradução
Biriyle tanıştım ve sadece bu yazdıklarımı anlatabilmek istiyorum. derdimi anlatabilmek yani.. kendimde çeviri yapabilirim fakat bazen istediğim gibi olmuyor. henüz gelişme aşamasındayım. şimdiden çok teşekkürler. (yukarıda ki '' ekleme '' arkadaş olarak net üzerinden eklemekle alakalı birşey.. facebook gibi (: )

Título
intercultural
Tradução
Inglês

Traduzido por mehalpkar
Língua alvo: Inglês

You're absolutely right. I agree with you. Therefore I am glad you have added me. I live in Turkey. I can teach you as much of my culture as possible. I would like to learn something from you as well: Your language, culture, and the place where you live... This will be so beneficial for me..
Última validação ou edição por handyy - 24 Junho 2009 22:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Junho 2009 13:22

handyy
Número de mensagens: 2118
help for evaluation:

You're absolutely right. I agree with you. Therefore I am glad you have added me. I live in Turkey. I can teach you my culture as far as I can. I would like to learn something from you as well: Your language, culture, and the place where you live... This will be so beneficial for me..

CC: lilian canale

24 Junho 2009 13:31

lilian canale
Número de mensagens: 14972
"I can teach you as much of my culture as possible"
or
"I will teach you as much of my culture as I can"

24 Junho 2009 13:44

handyy
Número de mensagens: 2118
Ah, yes, that's better!

24 Junho 2009 14:22

lilian canale
Número de mensagens: 14972
OK, go ahead.

24 Junho 2009 22:41

handyy
Número de mensagens: 2118
Done!

26 Junho 2009 02:08

ssszlk
Número de mensagens: 1
thank u so much.. (: