Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - kültürlerarası

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kültürlerarası
Tekst
Poslao ssszlk
Izvorni jezik: Turski

Haklısın. Sana katılıyorum. Bu sebeple eklemene sevindim. Ben Türkiye'de yaşıyorum. sana elimden geldiğince kültürümü öğretebilirim. Senden de birşeyler öğrenmek isterim. Dilini,kültürünü,yaşadığın yerleri.. Bu benim için çok da faydalı olur.
Primjedbe o prijevodu
Biriyle tanıştım ve sadece bu yazdıklarımı anlatabilmek istiyorum. derdimi anlatabilmek yani.. kendimde çeviri yapabilirim fakat bazen istediğim gibi olmuyor. henüz gelişme aşamasındayım. şimdiden çok teşekkürler. (yukarıda ki '' ekleme '' arkadaş olarak net üzerinden eklemekle alakalı birşey.. facebook gibi (: )

Naslov
intercultural
Prevođenje
Engleski

Preveo mehalpkar
Ciljni jezik: Engleski

You're absolutely right. I agree with you. Therefore I am glad you have added me. I live in Turkey. I can teach you as much of my culture as possible. I would like to learn something from you as well: Your language, culture, and the place where you live... This will be so beneficial for me..
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 24 lipanj 2009 22:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 lipanj 2009 13:22

handyy
Broj poruka: 2118
help for evaluation:

You're absolutely right. I agree with you. Therefore I am glad you have added me. I live in Turkey. I can teach you my culture as far as I can. I would like to learn something from you as well: Your language, culture, and the place where you live... This will be so beneficial for me..

CC: lilian canale

24 lipanj 2009 13:31

lilian canale
Broj poruka: 14972
"I can teach you as much of my culture as possible"
or
"I will teach you as much of my culture as I can"

24 lipanj 2009 13:44

handyy
Broj poruka: 2118
Ah, yes, that's better!

24 lipanj 2009 14:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
OK, go ahead.

24 lipanj 2009 22:41

handyy
Broj poruka: 2118
Done!

26 lipanj 2009 02:08

ssszlk
Broj poruka: 1
thank u so much.. (: