Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - Santa Ceia

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Şiir - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Santa Ceia
Metin
Öneri ploc
Kaynak dil: Latince

ego dispono vobis silvt disposvit mihi pater mevs regnum, vt edats, et bibats svper mensam meam in regno meo

Başlık
Santa Ceia
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri joner
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Complete text:
Lucas 22:
29 E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
30 Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos assenteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.

Attention: the original latin word is "silcvt" (silcut) and not "silvt" (silut).

Source: http://www.bibliaonline.com.br
En son joner tarafından onaylandı - 23 Mayıs 2006 23:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Nisan 2006 23:34

joner
Mesaj Sayısı: 135
Para suas pesquisas de latim, é melhor substituir os "V"s por "U"s.
Trata-se possivelmente de uma "alteração" da seguinte passagem bíblica:

Lc 22:
29 Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,
30 ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.
Fonte: VulSearch

Joner