Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Santa Ceia

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Poetry - Society / People / Politics

Kichwa
Santa Ceia
Nakala
Tafsiri iliombwa na ploc
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

ego dispono vobis silvt disposvit mihi pater mevs regnum, vt edats, et bibats svper mensam meam in regno meo

Kichwa
Santa Ceia
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na joner
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino
Maelezo kwa mfasiri
Complete text:
Lucas 22:
29 E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
30 Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos assenteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.

Attention: the original latin word is "silcvt" (silcut) and not "silvt" (silut).

Source: http://www.bibliaonline.com.br
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na joner - 23 Mei 2006 23:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Aprili 2006 23:34

joner
Idadi ya ujumbe: 135
Para suas pesquisas de latim, é melhor substituir os "V"s por "U"s.
Trata-se possivelmente de uma "alteração" da seguinte passagem bíblica:

Lc 22:
29 Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,
30 ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.
Fonte: VulSearch

Joner