Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - Santa Ceia

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Poetinė kūryba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Santa Ceia
Tekstas
Pateikta ploc
Originalo kalba: Lotynų

ego dispono vobis silvt disposvit mihi pater mevs regnum, vt edats, et bibats svper mensam meam in regno meo

Pavadinimas
Santa Ceia
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė joner
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino
Pastabos apie vertimą
Complete text:
Lucas 22:
29 E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou,
30 Para que comais e bebais à minha mesa no meu reino, e vos assenteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.

Attention: the original latin word is "silcvt" (silcut) and not "silvt" (silut).

Source: http://www.bibliaonline.com.br
Validated by joner - 23 gegužė 2006 23:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 balandis 2006 23:34

joner
Žinučių kiekis: 135
Para suas pesquisas de latim, é melhor substituir os "V"s por "U"s.
Trata-se possivelmente de uma "alteração" da seguinte passagem bíblica:

Lc 22:
29 Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,
30 ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.
Fonte: VulSearch

Joner