Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İbranice - Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hollandacaİbranice

Kategori Anlatım / Ifade - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt
Metin
Öneri gemmo
Kaynak dil: Hollandaca

Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

Başlık
אם תבחר לעשות את שכבר עשית...
Tercüme
İbranice

Çeviri jairhaas
Hedef dil: İbranice

אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת
En son milkman tarafından onaylandı - 20 Nisan 2010 21:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Nisan 2010 01:23

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Lein, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Lein

12 Nisan 2010 11:07

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Sure:


If you do what you did, you get what you have

13 Nisan 2010 01:47

milkman
Mesaj Sayısı: 773
ליברההההה?


CC: libera

13 Nisan 2010 01:48

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Oh!
Thanks Lein!


CC: Lein

13 Nisan 2010 13:33

libera
Mesaj Sayısı: 257
אין לי עדיין ניסוח יותר מוצלח, אבל נראה לי שהפואנטה של האמירה היא:

אם תעשה מה שכבר עשית, תקבל מה שכבר יש לך

עכשיו צריך לשפר ניסוח.

16 Nisan 2010 00:51

milkman
Mesaj Sayısı: 773
זאת בדיוק הבעיה

16 Nisan 2010 18:35

libera
Mesaj Sayısı: 257
אולי:

אם תבחר לעשות שוב את שכבר עשית, תקבל שוב את שכבר קיבלת

20 Nisan 2010 16:51

milkman
Mesaj Sayısı: 773
מעולה!
את חושבת שאפשר למחוק את ה"שוב"?
"אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת"

20 Nisan 2010 19:19

libera
Mesaj Sayısı: 257
מבחינתי אין בעיה

20 Nisan 2010 21:38

milkman
Mesaj Sayısı: 773
נהדר, מתקן...
חג שמח!