Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-عبری - Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیعبری

طبقه اصطلاح - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt
متن
gemmo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

عنوان
אם תבחר לעשות את שכבר עשית...
ترجمه
عبری

jairhaas ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 20 آوریل 2010 21:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 آوریل 2010 01:23

milkman
تعداد پیامها: 773
Lein, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Lein

12 آوریل 2010 11:07

Lein
تعداد پیامها: 3389
Sure:


If you do what you did, you get what you have

13 آوریل 2010 01:47

milkman
تعداد پیامها: 773
ליברההההה?


CC: libera

13 آوریل 2010 01:48

milkman
تعداد پیامها: 773
Oh!
Thanks Lein!


CC: Lein

13 آوریل 2010 13:33

libera
تعداد پیامها: 257
אין לי עדיין ניסוח יותר מוצלח, אבל נראה לי שהפואנטה של האמירה היא:

אם תעשה מה שכבר עשית, תקבל מה שכבר יש לך

עכשיו צריך לשפר ניסוח.

16 آوریل 2010 00:51

milkman
تعداد پیامها: 773
זאת בדיוק הבעיה

16 آوریل 2010 18:35

libera
تعداد پیامها: 257
אולי:

אם תבחר לעשות שוב את שכבר עשית, תקבל שוב את שכבר קיבלת

20 آوریل 2010 16:51

milkman
تعداد پیامها: 773
מעולה!
את חושבת שאפשר למחוק את ה"שוב"?
"אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת"

20 آوریل 2010 19:19

libera
تعداد پیامها: 257
מבחינתי אין בעיה

20 آوریل 2010 21:38

milkman
تعداد پیامها: 773
נהדר, מתקן...
חג שמח!