Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Hebreu - Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsHebreu

Categoria Expressió - Societat / Gent / Política

Títol
Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt
Text
Enviat per gemmo
Idioma orígen: Neerlandès

Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

Títol
אם תבחר לעשות את שכבר עשית...
Traducció
Hebreu

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Hebreu

אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת
Darrera validació o edició per milkman - 20 Abril 2010 21:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Abril 2010 01:23

milkman
Nombre de missatges: 773
Lein, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Lein

12 Abril 2010 11:07

Lein
Nombre de missatges: 3389
Sure:


If you do what you did, you get what you have

13 Abril 2010 01:47

milkman
Nombre de missatges: 773
ליברההההה?


CC: libera

13 Abril 2010 01:48

milkman
Nombre de missatges: 773
Oh!
Thanks Lein!


CC: Lein

13 Abril 2010 13:33

libera
Nombre de missatges: 257
אין לי עדיין ניסוח יותר מוצלח, אבל נראה לי שהפואנטה של האמירה היא:

אם תעשה מה שכבר עשית, תקבל מה שכבר יש לך

עכשיו צריך לשפר ניסוח.

16 Abril 2010 00:51

milkman
Nombre de missatges: 773
זאת בדיוק הבעיה

16 Abril 2010 18:35

libera
Nombre de missatges: 257
אולי:

אם תבחר לעשות שוב את שכבר עשית, תקבל שוב את שכבר קיבלת

20 Abril 2010 16:51

milkman
Nombre de missatges: 773
מעולה!
את חושבת שאפשר למחוק את ה"שוב"?
"אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת"

20 Abril 2010 19:19

libera
Nombre de missatges: 257
מבחינתי אין בעיה

20 Abril 2010 21:38

milkman
Nombre de missatges: 773
נהדר, מתקן...
חג שמח!