Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ヘブライ語 - Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ヘブライ語

カテゴリ 表現 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt
テキスト
gemmo様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

タイトル
אם תבחר לעשות את שכבר עשית...
翻訳
ヘブライ語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת
最終承認・編集者 milkman - 2010年 4月 20日 21:39





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 10日 01:23

milkman
投稿数: 773
Lein, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Lein

2010年 4月 12日 11:07

Lein
投稿数: 3389
Sure:


If you do what you did, you get what you have

2010年 4月 13日 01:47

milkman
投稿数: 773
ליברההההה?


CC: libera

2010年 4月 13日 01:48

milkman
投稿数: 773
Oh!
Thanks Lein!


CC: Lein

2010年 4月 13日 13:33

libera
投稿数: 257
אין לי עדיין ניסוח יותר מוצלח, אבל נראה לי שהפואנטה של האמירה היא:

אם תעשה מה שכבר עשית, תקבל מה שכבר יש לך

עכשיו צריך לשפר ניסוח.

2010年 4月 16日 00:51

milkman
投稿数: 773
זאת בדיוק הבעיה

2010年 4月 16日 18:35

libera
投稿数: 257
אולי:

אם תבחר לעשות שוב את שכבר עשית, תקבל שוב את שכבר קיבלת

2010年 4月 20日 16:51

milkman
投稿数: 773
מעולה!
את חושבת שאפשר למחוק את ה"שוב"?
"אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת"

2010年 4月 20日 19:19

libera
投稿数: 257
מבחינתי אין בעיה

2010年 4月 20日 21:38

milkman
投稿数: 773
נהדר, מתקן...
חג שמח!