Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Hebräisch - Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischHebräisch

Kategorie Ausdruck - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt
Text
Übermittelt von gemmo
Herkunftssprache: Niederländisch

Als je doet wat je deed, krijg je wat je hebt

Titel
אם תבחר לעשות את שכבר עשית...
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von jairhaas
Zielsprache: Hebräisch

אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von milkman - 20 April 2010 21:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 April 2010 01:23

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Lein, can I have a bridge for evaluation purposes please?


CC: Lein

12 April 2010 11:07

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Sure:


If you do what you did, you get what you have

13 April 2010 01:47

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
ליברההההה?


CC: libera

13 April 2010 01:48

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Oh!
Thanks Lein!


CC: Lein

13 April 2010 13:33

libera
Anzahl der Beiträge: 257
אין לי עדיין ניסוח יותר מוצלח, אבל נראה לי שהפואנטה של האמירה היא:

אם תעשה מה שכבר עשית, תקבל מה שכבר יש לך

עכשיו צריך לשפר ניסוח.

16 April 2010 00:51

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
זאת בדיוק הבעיה

16 April 2010 18:35

libera
Anzahl der Beiträge: 257
אולי:

אם תבחר לעשות שוב את שכבר עשית, תקבל שוב את שכבר קיבלת

20 April 2010 16:51

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
מעולה!
את חושבת שאפשר למחוק את ה"שוב"?
"אם תבחר לעשות את שכבר עשית, תקבל את שכבר קיבלת"

20 April 2010 19:19

libera
Anzahl der Beiträge: 257
מבחינתי אין בעיה

20 April 2010 21:38

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
נהדר, מתקן...
חג שמח!