Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İngilizce - Я тебя очени

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaRomenceRusçaİngilizceBasit ÇinceTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Я тебя очени
Metin
Öneri shahkira
Kaynak dil: Rusça Çeviri mihu_el

Я тебя очень сильно люблю, любимый....Я жизнь за тебя отдам!!!!!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Я тебя очень сильно люблю, любимая....Я жизнь за тебя отдам!!!

Başlık
I love you very much...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: İngilizce

I love you very much, my darling... I'm dying for you!!!!!!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2009 16:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ağustos 2009 07:08

Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Hello,
"I'll give my life for you" is rather a literal translation of the Romanian text. The meaning is more about needing someone's presence, the person would die without the lover's presence, and so on.
A suggestion would be:
"I so long for you", "I so want your presence".
It is a Romanian expression that does not have an ecquivalent in English really, but it sure isn't the meaning it has been given by the translator here.

All the best,

18 Ağustos 2009 09:54

Burduf
Mesaj Sayısı: 238
mor = I dead
but ...

18 Ağustos 2009 09:55

Burduf
Mesaj Sayısı: 238
I agree you Tzicu-Sem

18 Ağustos 2009 10:40

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What about:
"I'm dying to have you with me"?

CC: Tzicu-Sem Burduf

18 Ağustos 2009 11:56

Burduf
Mesaj Sayısı: 238
I am in accord with your answer Lilian, that is better !

18 Ağustos 2009 12:02

AspieBrain
Mesaj Sayısı: 212
Baby, I love you so much... I'm dying for you!!!!!!

18 Ağustos 2009 15:59

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Now I saw the discussion. If the English translation was done according to the Romanian text, than "I'm dying to have you with me" is not correct. It should be "I'm madly in love with you!"

But the source language is not Romanian, so the translation should be done according to that.

CC: Tzicu-Sem Burduf