Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Latince - Je ne veux rien voir, si ce n'est toi

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: UrducaİngilizceFransızcaBrezilya PortekizcesiİspanyolcaAlmancaPortekizceLatince

Kategori Cumle

Başlık
Je ne veux rien voir, si ce n'est toi
Metin
Öneri dani_cararo
Kaynak dil: Fransızca Çeviri Francky5591

Je ne veux rien voir, si ce n'est toi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
titre = texte

Başlık
Nihil videre nisi te nolo.
Tercüme
Latince

Çeviri stell
Hedef dil: Latince

Nihil videre nisi te nolo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
-nihil: (rien) accusatif singulier
-vedere: (voir) infinitif
-nisi: (sauf, si ce n'est) adverbe
-te: (toi) accusatif singulier
-nolo: (ne pas vouloir) 1° pers. singulier
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2007 16:37