Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Λατινικά - Je ne veux rien voir, si ce n'est toi
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Je ne veux rien voir, si ce n'est toi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dani_cararo
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από
Francky5591
Je ne veux rien voir, si ce n'est toi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
titre = texte
τίτλος
Nihil videre nisi te nolo.
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
stell
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Nihil videre nisi te nolo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
-nihil: (rien) accusatif singulier
-vedere: (voir) infinitif
-nisi: (sauf, si ce n'est) adverbe
-te: (toi) accusatif singulier
-nolo: (ne pas vouloir) 1° pers. singulier
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Porfyhr
- 11 Αύγουστος 2007 16:37