Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fince - Confirm

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaEsperantoKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaFransızcaİtalyancaLitvancaPortekizceBulgarcaRomenceArapçaİbraniceArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeSırpçaBasit ÇinceNorveççeHırvatçaÇinceYunancaDancaFinceMacarcaKoreceFarsçaKürtçeSlovakçaAfrikanlarİrlandacaHintçe
Talep edilen çeviriler: Urduca

Başlık
Confirm
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Confirm
Çeviriyle ilgili açıklamalar
for a button of a website

Başlık
Hyväksy
Tercüme
Fince

Çeviri fallen_hyperion
Hedef dil: Fince

Hyväksy
9 Aralık 2006 07:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ocak 2007 14:48

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
If the user of the web-site has made a choice and this text is to be used in order to ask him to confirm his choice, I would prefer to say "Vahvista". "Hyväksy" is approve, which might also be ok.