 | |
|
Traduko - Angla-Finna - ConfirmNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj: 
| | | Font-lingvo: Angla
Confirm | | for a button of a website
|
|
| | | Cel-lingvo: Finna
Hyväksy |
|
9 Decembro 2006 07:36
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Januaro 2007 14:48 | | | If the user of the web-site has made a choice and this text is to be used in order to ask him to confirm his choice, I would prefer to say "Vahvista". "Hyväksy" is approve, which might also be ok. |
|
| |
|