 | |
|
Prevođenje - Engleski-Finski - ConfirmTrenutni status Prevođenje
Traženi prijevodi: 
| | | Izvorni jezik: Engleski
Confirm | | for a button of a website
|
|
| | | Ciljni jezik: Finski
Hyväksy |
|
9 prosinac 2006 07:36
Najnovije poruke | | | | | 16 siječanj 2007 14:48 | | | If the user of the web-site has made a choice and this text is to be used in order to ask him to confirm his choice, I would prefer to say "Vahvista". "Hyväksy" is approve, which might also be ok. |
|
| |
|