Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Финский - Confirm
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Статус
Confirm
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Confirm
Комментарии для переводчика
for a button of a website
Статус
Hyväksy
Перевод
Финский
Перевод сделан
fallen_hyperion
Язык, на который нужно перевести: Финский
Hyväksy
9 Декабрь 2006 07:36
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Январь 2007 14:48
Maribel
Кол-во сообщений: 871
If the user of the web-site has made a choice and this text is to be used in order to ask him to confirm his choice, I would prefer to say "Vahvista". "Hyväksy" is approve, which might also be ok.