Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Rusça - SAUDADES DE NADA Tenho muitas saudades, imensas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiRusça

Kategori Sarki - Sanat / Eser / İmgelem

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
SAUDADES DE NADA Tenho muitas saudades, imensas...
Metin
Öneri арун
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

SAUDADES DE NADA
Tenho muitas saudades, imensas
Tantas que ninguém pode imaginar...
Vivo assim, submersa em pensamentos longínquos
Penso em nada, nesse nada que é a minha vida
Então sinto saudades do nada que era a minha vida
Um nada diferente desse que vivo hoje
Era um nada de dar saudades,
Então eu sinto saudades dos amigos que não tive
Dos amores que nunca vivi.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics edited <Lilian>

Başlık
Тоска ни по чему (конкретному)
Tercüme
Rusça

Çeviri Allochka
Hedef dil: Rusça

ТОСКА НИ ПО ЧЕМУ
Тоскую безмерно, очень сильно...
Так сильно, как никто не может себе представить...
Я живу так, поглощенная далекими мыслями,
Думаю ни о чем, это ничто - моя жизнь...
Поэтому я и тоскую ни по чему, что и было моей жизнью.
Только то ничто отличается от ничего сегодняшнего.
Было такое это ничто, по которому тоскуешь.
Вот и тоскую по друзьям, которых не имела,
По любви, которой никогда не переживала.
En son Sunnybebek tarafından onaylandı - 26 Ekim 2009 12:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ekim 2009 12:36

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Hi Lilly!

Could you, please, help me with a bridge here?

CC: lilian canale

25 Ekim 2009 13:36

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
This won't be an easy one!
Here it goes:

LONGING FOR NOTHING
I long terribly, immensely,
So much that nobody can imagine...
I live this way, immersed in distant thoughts
I think of nothing, of that nothing my life is
Then I long for the nothing my life used to be
A "nothing" different from the one I live today
It was a nothing to be longed,
Then I miss those friends I didn't have,
The loves I never experienced.





25 Ekim 2009 15:32

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Thanks a lot, dear Lilly!

CC: lilian canale

26 Ekim 2009 09:43

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
Ничего сложного для того, кто свободно разговаривает на португальском и русском. Английский только учу (Waystage), поэтому могу сказать: неплохо получилось... только более "устрашающе"