Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-روسی - SAUDADES DE NADA Tenho muitas saudades, imensas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلروسی

طبقه شعر - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
SAUDADES DE NADA Tenho muitas saudades, imensas...
متن
арун پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

SAUDADES DE NADA
Tenho muitas saudades, imensas
Tantas que ninguém pode imaginar...
Vivo assim, submersa em pensamentos longínquos
Penso em nada, nesse nada que é a minha vida
Então sinto saudades do nada que era a minha vida
Um nada diferente desse que vivo hoje
Era um nada de dar saudades,
Então eu sinto saudades dos amigos que não tive
Dos amores que nunca vivi.

ملاحظاتی درباره ترجمه
Diacritics edited <Lilian>

عنوان
Тоска ни по чему (конкретному)
ترجمه
روسی

Allochka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

ТОСКА НИ ПО ЧЕМУ
Тоскую безмерно, очень сильно...
Так сильно, как никто не может себе представить...
Я живу так, поглощенная далекими мыслями,
Думаю ни о чем, это ничто - моя жизнь...
Поэтому я и тоскую ни по чему, что и было моей жизнью.
Только то ничто отличается от ничего сегодняшнего.
Было такое это ничто, по которому тоскуешь.
Вот и тоскую по друзьям, которых не имела,
По любви, которой никогда не переживала.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 26 اکتبر 2009 12:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2009 12:36

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Hi Lilly!

Could you, please, help me with a bridge here?

CC: lilian canale

25 اکتبر 2009 13:36

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
This won't be an easy one!
Here it goes:

LONGING FOR NOTHING
I long terribly, immensely,
So much that nobody can imagine...
I live this way, immersed in distant thoughts
I think of nothing, of that nothing my life is
Then I long for the nothing my life used to be
A "nothing" different from the one I live today
It was a nothing to be longed,
Then I miss those friends I didn't have,
The loves I never experienced.





25 اکتبر 2009 15:32

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Thanks a lot, dear Lilly!

CC: lilian canale

26 اکتبر 2009 09:43

Allochka
تعداد پیامها: 85
Ничего сложного для того, кто свободно разговаривает на португальском и русском. Английский только учу (Waystage), поэтому могу сказать: неплохо получилось... только более "устрашающе"