Tercüme - Norveççe-Fransızca - glad i deg og savner deg vennenŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık | glad i deg og savner deg vennen | | Kaynak dil: Norveççe
glad i deg og savner deg vennen |
|
| Je t'aime et tu me manques, l'ami. | | Hedef dil: Fransızca
Je t'aime et tu me manques, l'ami. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ou: "Je t'aime et tu me manques, mon ami" bien que le mot "mon" soit absent du l'original. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Ekim 2009 23:19
|