Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Fabio,Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade - Gülmece | | | Kaynak dil: İtalyanca
Fabio, il coordinatore che più che altro è uno scaricatore di lavoro, 5 ore a fare cosa??? Scandaloso lui e chi gli da corda. |
|
| | | Hedef dil: Arnavutça
Fabio, që punën ja lë të tjerëve, qfarë bën 5 orë??? Skandaloze ajo që bën dhe kush ja lejon. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | in italiano sono i modi di dire che in albanese nn trovano senso se tradotti parola per parola.scaricatore di lavoro/il suo lavoro lo fanno gli altri__--lui e chi gli da corda:-chi glielo permette.comunque nn perde senso il testo
ciao |
|
En son bamberbi tarafından onaylandı - 26 Kasım 2009 23:47
|