Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Albanų - Fabio,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAlbanų

Kategorija Išsireiškimai - Jumoras

Pavadinimas
Fabio,
Tekstas
Pateikta riccardog
Originalo kalba: Italų

Fabio, il coordinatore che più che altro è uno scaricatore di lavoro, 5 ore a fare cosa??? Scandaloso lui e chi gli da corda.

Pavadinimas
Fabio,
Vertimas
Albanų

Išvertė bamberbi
Kalba, į kurią verčiama: Albanų

Fabio, që punën ja lë të tjerëve, qfarë bën 5 orë??? Skandaloze ajo që bën dhe kush ja lejon.
Pastabos apie vertimą
in italiano sono i modi di dire che in albanese nn trovano senso se tradotti parola per parola.scaricatore di lavoro/il suo lavoro lo fanno gli altri__--lui e chi gli da corda:-chi glielo permette.comunque nn perde senso il testo

ciao
Validated by bamberbi - 26 lapkritis 2009 23:47