Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Almanca - Til rette vedkommende!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Til rette vedkommende!
Metin
Öneri Starrgirl
Kaynak dil: Danca

Til rette vedkommende! Vi er 4 voksne og en hund, som ønsker at besøge jeres by i perioden 30/12-09 til 3/1-10. Det har ikke lykkedes os, at finde et ledigt hotel i den periode. Kan du evt. hjælpe.

På forhånd tak

Başlık
Für den die antwortet.
Tercüme
Almanca

Çeviri trys59
Hedef dil: Almanca

Für den der antwortet. Wir sind vier Erwachsene und ein Hund, wir wünschen, ihre Stadt im Zeitraum vom 30.12.09 bis 3.1.10 zu besuchen. Es ist uns nicht gelungen, eine Unterkunft zu finden. Vielleicht können sie helfen?
Wir bedanken uns.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
all words edited. Words order corrected.
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 17 Ocak 2010 15:40