Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Danca - Hej Raji, Har lige en haster mere til...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hej Raji, Har lige en haster mere til...
Çevrilecek olan metin
Öneri tobago089
Kaynak dil: Danca

Hej Raji,


Har lige en haster mere til Dubai J

Hvornår kan du levere, hvis I afhenter mandag ? (pakken er dog klar til afhentning nu)..


Vil du vende tilbage med en eta hurtigst da de personer, der arbejder for Rewards kører terror på mig ?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".
En son Francky5591 tarafından eklendi - 17 Aralık 2009 18:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Aralık 2009 15:48

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".

17 Aralık 2009 18:15

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Lene.

The requester is not Danish, she probably received this message and wants it translated, so I think I'll add your note in the remarks field from the text.