Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Dinamarquês - Hej Raji, Har lige en haster mere til...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hej Raji, Har lige en haster mere til...
Texto a ser traduzido
Enviado por
tobago089
Idioma de origem: Dinamarquês
Hej Raji,
Har lige en haster mere til Dubai J
Hvornår kan du levere, hvis I afhenter mandag ? (pakken er dog klar til afhentning nu)..
Vil du vende tilbage med en eta hurtigst da de personer, der arbejder for Rewards kører terror på mig ?
Notas sobre a tradução
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".
Último editado por
Francky5591
- 17 Dezembro 2009 18:16
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Dezembro 2009 15:48
gamine
Número de Mensagens: 4611
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".
17 Dezembro 2009 18:15
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Lene.
The requester is not Danish, she probably received this message and wants it translated, so I think I'll add your note in the remarks field from the text.