Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Danskt - Hej Raji, Har lige en haster mere til...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Hej Raji, Har lige en haster mere til...
tekstur at umseta
Framborið av
tobago089
Uppruna mál: Danskt
Hej Raji,
Har lige en haster mere til Dubai J
Hvornår kan du levere, hvis I afhenter mandag ? (pakken er dog klar til afhentning nu)..
Vil du vende tilbage med en eta hurtigst da de personer, der arbejder for Rewards kører terror på mig ?
Viðmerking um umsetingina
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".
Rættað av
Francky5591
- 17 Desember 2009 18:16
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 Desember 2009 15:48
gamine
Tal av boðum: 4611
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".
17 Desember 2009 18:15
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Lene.
The requester is not Danish, she probably received this message and wants it translated, so I think I'll add your note in the remarks field from the text.