Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Danski - Hej Raji, Har lige en haster mere til...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hej Raji, Har lige en haster mere til...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao tobago089
Izvorni jezik: Danski

Hej Raji,


Har lige en haster mere til Dubai J

Hvornår kan du levere, hvis I afhenter mandag ? (pakken er dog klar til afhentning nu)..


Vil du vende tilbage med en eta hurtigst da de personer, der arbejder for Rewards kører terror på mig ?
Primjedbe o prijevodu
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".
Posljednji uredio Francky5591 - 17 prosinac 2009 18:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 prosinac 2009 15:48

gamine
Broj poruka: 4611
Last line: "eta" comes from the English "Established time of arrival": in Danish it's "Etableret ankomsttidspunkt".

17 prosinac 2009 18:15

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene.

The requester is not Danish, she probably received this message and wants it translated, so I think I'll add your note in the remarks field from the text.