Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Çevrilecek olan metin
Öneri pmpizarro
Kaynak dil: Yunanca

Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Χαθήκαμε...Ελπίζω να είσαι καλά...Η όμορφη σου κόρη καλά;
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edit: "se halasane ta athinaika akousmata.....
Xathikame....Elpizo na eisai kala... H omorfi sou kori kala? "
En son User10 tarafından eklendi - 12 Ocak 2010 22:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ocak 2010 22:02

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini