Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kigiriki - Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακοÏσματα...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακοÏσματα...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
pmpizarro
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακοÏσματα...
Χαθήκαμε...Ελπίζω να είσαι καλά...Η όμοÏφη σου κόÏη καλά;
Maelezo kwa mfasiri
Before edit: "se halasane ta athinaika akousmata.....
Xathikame....Elpizo na eisai kala... H omorfi sou kori kala? "
Ilihaririwa mwisho na
User10
- 12 Januari 2010 22:48
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Januari 2010 22:02
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance
CC:
User10
reggina
irini