Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
翻訳してほしいドキュメント
pmpizarro様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Χαθήκαμε...Ελπίζω να είσαι καλά...Η όμορφη σου κόρη καλά;
翻訳についてのコメント
Before edit: "se halasane ta athinaika akousmata.....
Xathikame....Elpizo na eisai kala... H omorfi sou kori kala? "
User10が最後に編集しました - 2010年 1月 12日 22:48





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 12日 22:02

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini