Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Grikskt - Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
tekstur at umseta
Framborið av pmpizarro
Uppruna mál: Grikskt

Σε χαλάσανε τα αθηναϊκά ακούσματα...
Χαθήκαμε...Ελπίζω να είσαι καλά...Η όμορφη σου κόρη καλά;
Viðmerking um umsetingina
Before edit: "se halasane ta athinaika akousmata.....
Xathikame....Elpizo na eisai kala... H omorfi sou kori kala? "
Rættað av User10 - 12 Januar 2010 22:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Januar 2010 22:02

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini