Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Ainda não, querida. Não vi...Vou ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ainda não, querida. Não vi...Vou ...
Metin
Öneri ARRIVE
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Ainda não, querida. Não vi...
Vou continuar em Português Brasileiro. Acho muito mais engraçado, não é?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics edited. Text corrected.
Before:
"Ahinda não querida. Não vi...

Vou continuar em Brasileiro. Achou muito maís engracado, não e ?"

Başlık
Pas encore, ma chérie.
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Pas encore, ma chérie. Je ne vois pas ...
Je vais poursuivre en portugais brésilien. Je pense que c'est beaucoup plus amusant, non?
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 2 Şubat 2010 23:29