Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Ainda não, querida. Não vi...Vou ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Ainda não, querida. Não vi...Vou ... | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Ainda não, querida. Não vi... Vou continuar em Português Brasileiro. Acho muito mais engraçado, não é? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Diacritics edited. Text corrected. Before: "Ahinda não querida. Não vi...
Vou continuar em Brasileiro. Achou muito maÃs engracado, não e ?" |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Pas encore, ma chérie. Je ne vois pas ... Je vais poursuivre en portugais brésilien. Je pense que c'est beaucoup plus amusant, non? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 2 Φεβρουάριος 2010 23:29
|