Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Ainda não, querida. Não vi...Vou ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ainda não, querida. Não vi...Vou ...
Teksto
Submetigx per ARRIVE
Font-lingvo: Brazil-portugala

Ainda não, querida. Não vi...
Vou continuar em Português Brasileiro. Acho muito mais engraçado, não é?
Rimarkoj pri la traduko
Diacritics edited. Text corrected.
Before:
"Ahinda não querida. Não vi...

Vou continuar em Brasileiro. Achou muito maís engracado, não e ?"

Titolo
Pas encore, ma chérie.
Traduko
Franca

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Franca

Pas encore, ma chérie. Je ne vois pas ...
Je vais poursuivre en portugais brésilien. Je pense que c'est beaucoup plus amusant, non?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Februaro 2010 23:29