Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Ainda não, querida. Não vi...Vou ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ainda não, querida. Não vi...Vou ...
テキスト
ARRIVE様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Ainda não, querida. Não vi...
Vou continuar em Português Brasileiro. Acho muito mais engraçado, não é?
翻訳についてのコメント
Diacritics edited. Text corrected.
Before:
"Ahinda não querida. Não vi...

Vou continuar em Brasileiro. Achou muito maís engracado, não e ?"

タイトル
Pas encore, ma chérie.
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Pas encore, ma chérie. Je ne vois pas ...
Je vais poursuivre en portugais brésilien. Je pense que c'est beaucoup plus amusant, non?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 2月 2日 23:29