Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...
Metin
Öneri sunnyto84
Kaynak dil: Bulgarca

Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010 пристигаме във вашата ферма. Самолетът ни пристига в Лондон в 15:55 и няма да успем да стигнем на указаното място в 17:00. Има ли възможност да дойдете да ни вземете от летището, като съответно ние си платим горивото. Ако за вас е по удобно можем и да стигнем до указаното място, но да се разберем за по късен час
Благодаря ви предварително
Искрено ваша

Başlık
Greetings , we are from Bulgaria
Tercüme
İngilizce

Çeviri rosbulzam
Hedef dil: İngilizce

Greetings, we are from Bulgaria and on the 12.03.2010 we will arrive in your farm. Our flight will arrive in London at 15:55 and we will not be able to reach the designated location at 17:00. Is it possible for you to come and pick us up from the airport? We will cover your expenses later. Or if it is more convenient for you, we can postpone the meeting to a later hour.
Thank you in advance.
Yours faithfully.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Şubat 2010 19:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Şubat 2010 18:10

Frigg
Mesaj Sayısı: 28
-at your farm
-our plane arrives

13 Şubat 2010 07:08

rosbulzam
Mesaj Sayısı: 4
Thank you Frigg !