Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sunnyto84
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010 пристигаме във вашата ферма. Самолетът ни пристига в Лондон в 15:55 и няма да успем да стигнем на указаното място в 17:00. Има ли възможност да дойдете да ни вземете от летището, като съответно ние си платим горивото. Ако за вас е по удобно можем и да стигнем до указаното място, но да се разберем за по късен час
Благодаря ви предварително
Искрено ваша

τίτλος
Greetings , we are from Bulgaria
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από rosbulzam
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Greetings, we are from Bulgaria and on the 12.03.2010 we will arrive in your farm. Our flight will arrive in London at 15:55 and we will not be able to reach the designated location at 17:00. Is it possible for you to come and pick us up from the airport? We will cover your expenses later. Or if it is more convenient for you, we can postpone the meeting to a later hour.
Thank you in advance.
Yours faithfully.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 14 Φεβρουάριος 2010 19:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Φεβρουάριος 2010 18:10

Frigg
Αριθμός μηνυμάτων: 28
-at your farm
-our plane arrives

13 Φεβρουάριος 2010 07:08

rosbulzam
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Thank you Frigg !