Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...
テキスト
sunnyto84様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010 пристигаме във вашата ферма. Самолетът ни пристига в Лондон в 15:55 и няма да успем да стигнем на указаното място в 17:00. Има ли възможност да дойдете да ни вземете от летището, като съответно ние си платим горивото. Ако за вас е по удобно можем и да стигнем до указаното място, но да се разберем за по късен час
Благодаря ви предварително
Искрено ваша

タイトル
Greetings , we are from Bulgaria
翻訳
英語

rosbulzam様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Greetings, we are from Bulgaria and on the 12.03.2010 we will arrive in your farm. Our flight will arrive in London at 15:55 and we will not be able to reach the designated location at 17:00. Is it possible for you to come and pick us up from the airport? We will cover your expenses later. Or if it is more convenient for you, we can postpone the meeting to a later hour.
Thank you in advance.
Yours faithfully.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 14日 19:16





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 12日 18:10

Frigg
投稿数: 28
-at your farm
-our plane arrives

2010年 2月 13日 07:08

rosbulzam
投稿数: 4
Thank you Frigg !