Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...
טקסט
נשלח על ידי sunnyto84
שפת המקור: בולגרית

Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010 пристигаме във вашата ферма. Самолетът ни пристига в Лондон в 15:55 и няма да успем да стигнем на указаното място в 17:00. Има ли възможност да дойдете да ни вземете от летището, като съответно ние си платим горивото. Ако за вас е по удобно можем и да стигнем до указаното място, но да се разберем за по късен час
Благодаря ви предварително
Искрено ваша

שם
Greetings , we are from Bulgaria
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי rosbulzam
שפת המטרה: אנגלית

Greetings, we are from Bulgaria and on the 12.03.2010 we will arrive in your farm. Our flight will arrive in London at 15:55 and we will not be able to reach the designated location at 17:00. Is it possible for you to come and pick us up from the airport? We will cover your expenses later. Or if it is more convenient for you, we can postpone the meeting to a later hour.
Thank you in advance.
Yours faithfully.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 פברואר 2010 19:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 פברואר 2010 18:10

Frigg
מספר הודעות: 28
-at your farm
-our plane arrives

13 פברואר 2010 07:08

rosbulzam
מספר הודעות: 4
Thank you Frigg !