Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010...
Tekst
Podnet od sunnyto84
Izvorni jezik: Bugarski

Здравейте, ние сме от България и на 12.03.2010 пристигаме във вашата ферма. Самолетът ни пристига в Лондон в 15:55 и няма да успем да стигнем на указаното място в 17:00. Има ли възможност да дойдете да ни вземете от летището, като съответно ние си платим горивото. Ако за вас е по удобно можем и да стигнем до указаното място, но да се разберем за по късен час
Благодаря ви предварително
Искрено ваша

Natpis
Greetings , we are from Bulgaria
Prevod
Engleski

Preveo rosbulzam
Željeni jezik: Engleski

Greetings, we are from Bulgaria and on the 12.03.2010 we will arrive in your farm. Our flight will arrive in London at 15:55 and we will not be able to reach the designated location at 17:00. Is it possible for you to come and pick us up from the airport? We will cover your expenses later. Or if it is more convenient for you, we can postpone the meeting to a later hour.
Thank you in advance.
Yours faithfully.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Februar 2010 19:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Februar 2010 18:10

Frigg
Broj poruka: 28
-at your farm
-our plane arrives

13 Februar 2010 07:08

rosbulzam
Broj poruka: 4
Thank you Frigg !