Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-İzlanda'ya özgü - All fathers' day
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
All fathers' day
Metin
Öneri
rsms
Kaynak dil: İngilizce
In Sweden we have a tradition called "all fathers' day".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I would like a direct translation of this phrase, and not a different formation of it.
Başlık
à SvÃþjóð höfum við hefð sem heitir "dagur allra feðra".
Tercüme
İzlanda'ya özgü
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: İzlanda'ya özgü
à SvÃþjóð höfum við hefð sem heitir "dagur allra feðra".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Not sure about the declention of "hefð".
En son
Bamsa
tarafından onaylandı - 2 Temmuz 2010 23:41
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
2 Temmuz 2010 19:36
Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Finally a little bit of expert job
This translation is fine, and don't worry about "hefð". The declension, if you want, go to this link:
Beygingarlýsing Ãslensks nútÃmamáls
5 Temmuz 2010 22:58
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
[And the link goes to my profile
]
CC:
Bamsa